Entrevista a Joanne Desrochers

La mujer que hizo crecer a la historieta en Montreal

Es la directora general del Montreal Comic Arts Festival desde hace 8 años, y es la gran artífice de su notable crecimiento. Sin embargo, este 2022 deja su cargo, de modo que esta versión es muy importante para ella por muchos aspectos: tanto para su vida personal como para este evento. También para nosotros, quienes somos parte de la historieta nacional, porque Chile ha tenido un destacado rol en esta la presente versión del MCAF 2022, donde cuenta con un espacio para mostrar la escena actual y, especialmente, el Catálogo Mujeres en la historieta chilena, presentado por ProChile. La periodista Vivian Lavín, conversa con Joanne Desrochers, en la Feria del Comic de Montreal.

El Festival del cómic de Montreal (MCAF) es una feria especializada con más de una década de vida y que sigue creciendo. Al punto que hoy día lo que antes se hacía en una carpa en un parque de esta bella ciudad, hoy se ha tomado varias cuadras de una de las principales avenidas de esta ciudad bellísima. Es primavera y el sol y la lluvia conviven con toda tranquilidad, mientras los editores montan sus stands y se asoman los primeros lectores.
El último fin de semana de mayo se reúne lo mejor de la historieta canadiense editada principalmente, en francés.
Vivian: Me gustaría saber cómo se organizan este tipo de festivales que se celebran sólo unos días al año. ¿Cómo se preparan? ¿Cómo te preparas tú y a tu equipo durante todo el año para conseguir los recursos? Me refiero a los recursos humanos, económicos, emocionales... Todos los recursos que debes tener para que esto funcione.

Johanne: Siempre uno de los aspectos principales es el económico. Así que por supuesto tenemos que conseguir muchas subvenciones. Pedir subvenciones a los diferentes gobiernos municipales, provinciales y federales, porque tenemos la posibilidad de pedirles recursos. También intentamos conseguir fondos de algunos patrocinadores privados, lo que es un poco más difícil, pero aun así intentamos reunir dinero por ese lado. De esa manera intentamos asegurar nuestro presupuesto. Los recursos humanos también son muy importantes para el Festival. Se necesita un año para organizar tres días de festival, porque hay que encontrar los fondos y luego asegurar toda la logística: el lugar, la sede y reservar todas las carpas que se necesitan. También trabajamos mucho en el programa, porque para nosotros el Festival no es sólo un lugar donde se pueden comprar libros y tener sesiones de firmas que son importantes, pero nos gusta reflexionar bastante sobre el programa, las mesas redondas y las charlas. Todas las charlas y las mesas redondas tienen dos objetivos principales: en primer lugar, tiene que ser interesante para el artista, porque debe sentir que el tema es interesante para él o ella, para hablar sobre eso, ahí se produce la magia; luego, debe ser interesante para el público, por lo que tenemos que pensar en lo que es actual, en lo que la gente está transmitiendo en la historieta en la actualidad, y esto lleva tiempo, requiere de reflexión, por lo que tenemos un comité que estudia este tema. Entonces, se requieren recursos financieros y recursos humanos. Tengo mucha suerte de poder contar con un grupo de voluntarios. Ellos han sido voluntarios durante 10 años y han estado durante ocho años organizando el Festival conmigo, así que estoy muy feliz de poder contar con estos recursos profesionales de los voluntarios.

Vivian: ¿Y cómo ha cambiado el Festival en los años que llevas dirigiéndolo? Esta es la primera vez que asisto, pero la principal diferencia que se ha producido es la ubicación. Antes era en el Parque La Fontaine y ahora está en la avenida Saint Dennis, en muchas cuadras, así que me gustaría saber más. ¿Qué pasó? ¿Cómo fue?

Johanne: El Festival, al principio, se realizaba en el Parque La Fontaine. Era muy bonito porque estaba en el parque, así que la gente se sentía libre entre los árboles, bajo una carpa muy grande. Teníamos menos editoriales pequeñas y autogestionadas, y más editoriales grandes. Lo que ha cambiado es que cuando llegué había doce mesas de editoriales pequeñas y autogestionadas, y las principales estaban todas allí. Ahora, los principales, los grandes editores todavía están allí, han estado todos los años con nosotros, pero ahora los pequeños editores y los de publicaciones independientes aumentaron hasta setenta mesas, lo que muestra que el Festival creció con el arte, con el hecho de que más personas están haciendo historieta. Luego, tuvimos la pandemia, por lo que interrumpimos el Festival y lo hicimos en línea. Posteriormente, hubo algunos trabajos en el Parque y no pudimos volver. Las personas con la que ya estábamos en comunicación aquí en la avenida Saint Dennis dijeron: "Nos gustaría tenerlos en la calle, así que la cerraremos". Por lo tanto, este año es muy especial, porque tenemos un kilómetro y medio de carpas de un punto a otro, es enorme, muy grande. Además, esta avenida nunca había estado cerrada a los autos, es la primera vez que se hace, así que es un acontecimiento de estreno para muchos, es divertido. Estoy muy satisfecha de haber llevado el Festival hasta este final y de pasárselo a alguien que tiene la energía, la organización y la voluntad de sacarlo adelante.

Vivian: Estamos en la parte francesa de Canadá, aun así, todos hablan inglés y no hay ningún problema, es una zona bilingüe. Montreal es muy cultural, es una ciudad hermosa, con muchas universidades. Esta realidad multicultural ha sido también muy importante para el arte y la cultura. Me gustaría que me contaras cómo ha influido este aspecto para que este Festival sea tan importante como lo es hoy.

Johanne: Decidimos que el Festival debía ser bilingüe cuando tenía unos cinco años, porque en Montreal hay muchos creadores de cómics que son de habla inglesa y queríamos mostrarlos, tenerlos en el Festival. Entonces, nuestro programa y las actividades también son en francés e inglés, porque es muy importante mostrar el aspecto multicultural de Montreal. Reconocemos el hecho de que Montreal es una ciudad de habla francesa, en una provincia de habla francesa, pero también tenemos que reconocer que hay personas que hablan otros idiomas y debemos ser inclusivos con ellas también. Por eso estamos muy abiertos a acogerlas y a tenerlas. Además, otorgamos premios. El Festival tiene un premio para los creadores independientes francoparlantes y otro para los angloparlantes, pero deben vivir en Quebec para poder presentar su obra para un premio. Esa fue una forma de dar el paso, de demostrar que es muy importante reconocer su presencia aquí en Quebec.

Vivian: Otro aspecto muy importante es el factor femenino: a partir de mañana el Festival tendrá otra directora, Mélanie La Roche. Digo esto, principalmente porque la historieta en general, es una escena muy masculina, difícil para las mujeres. En Chile también es así y por eso ProChile hizo este catálogo de Mujeres en el historieta chilena. Fuimos invitadas aquí porque nuestro gobierno hizo un esfuerzo por mostrar a las artistas, pero también a muchas otras mujeres, como yo —periodista y agente literaria— que estamos trabajando en este campo. Me gustaría saber cómo es esta escena aquí entre hombres y mujeres, y cómo se ha desarrollado en estos años que has visto, no sólo como directora del Festival, sino también como lectora.

Johanne: Aquí en Quebec la creación de las artes del cómic es bastante reciente, así que, por supuesto, teníamos más hombres. Si nos fijamos en los creadores que han estado por largo tiempo en la comunidad de arte de la historieta en Montreal, encontramos más hombres. Ellos han estado haciendo cómic durante mucho tiempo. Pero si nos fijamos en la generación más joven, y me refiero a más joven entre 30 y 40 años, vemos que hay cada vez más mujeres. En Quebec hay muchas creadoras talentosas de este arte, por lo que es interesante ver cómo van ocupando esos lugares. Debido a que la industria —si se puede llamar de esta manera— es bastante reciente, o más reciente que en otros lugares, las mujeres han ido ingresando de manera más fácil durante los últimos años. Tal vez hace 40 años era más difícil para las mujeres, cuando era un tipo de cómic más alternativo, pero hoy en día, no. Creo que la comunidad es muy acogedora y es para todos los géneros y tipos de personas. Hay una apertura, así que creo que las mujeres están ocupando su lugar, no sólo luchando por él, sino que están haciendo su arte, que es muy bienvenido.

Vivian: De manera natural.

Johanne: De manera natural. No quiero decir que no luchen, sí lo hacen y todavía tienen que hacerlo. Pero también se integran de manera natural, porque producen su arte y son reconocidas por la calidad de su arte, eso es lo principal.

Vivian: Me gustaría saber cuáles han sido los mayores obstáculos a la hora de realizar este tipo de Feria, porque no es fácil. Quiero decir, cuando pensamos en ello es una feria del libro. Las ferias del libro suelen estar en ciertos lugares, pero no en los parques, no en las calles. Esto es una forma de hacer las cosas que requiere mucho esfuerzo. Y como lo has dicho, tratar de encontrar los recursos, los fondos, así que no es fácil- Me gustaría saber qué obstáculos puedes definir como los principales y cómo los has superado.

Johanne: Este año el principal obstáculo fue el aspecto logístico. Siempre es el aspecto logístico el más difícil, porque tienes que cerrar la calle y hay que conseguir los permisos. Cerrar una calle significa contratar seguridad y tienes que conocer a todo el personal de seguridad. Si tienes guardias en la calle, debes tener guardias por la noche, porque la gente no se lleva los libros a casa, sino que los dejan en la carpa, así que debemos tener seguridad. De modo que la logística es siempre lo principal. La logística es demandante, por supuesto, pero las finanzas también son siempre un problema, porque si hay dificultades o problemas logísticos, significa que tienes que traer los recursos para superarlos. Eso es lo principal, porque la participación del público, los editores y los creadores nunca es un problema. Les gusta venir, están contentos de venir. Intentamos hacer que se sientan felices y, por supuesto, cada año tenemos que mejorar en la acogida a los expositores. Por supuesto, este año el cierre de la calle fue una novedad para nosotros, así que había mucho que aprender al respecto.

Vivian: Y si pudieras dar un consejo a las ferias del cómic en general, ¿qué dirías? ¿Cómo te imaginas que podría ser una feria del libro, una feria del cómic como ésta?

Johanne: Creo que en un salón del cómic hay que ser muy abierto y paciente. Tienes que estar seguro de sabrás encontrar una solución a los problemas y debes tener a todo el equipo a tu lado. Tienes que asegurarte de que cada pequeña situación sea atendida con la misma importancia, independientemente de si es grande o pequeña, tienes que considerar cada problema, encontrar una solución y ser muy respetuoso con todo el mundo. Si tienes esta actitud, pienso que todo funcionará bien. Pero se necesita paciencia, y a veces te agotas y pierdes la paciencia. Pero hay que incluir a todos en esto, así que es importante considerar lo que complacerá a todos y tratar de hacerlo realidad.

Vivian: ¿Y cómo seguirás relacionada con el mundo del cómic?

Johanne: Tenemos algunos proyectos, pero aún no son oficiales, así que supongo que me los guardaré para mí. Desde luego, después de haber estado trabajando en este entorno durante ocho años me resultará difícil cambiar por completo e ir a otra cosa. Así que no creo que me aleje mucho de la escena del cómic, de una manera u otra.

Vivian: Cuéntanos sobre la presencia chilena, eso también es importante. ¿Por qué decidiste invitarnos? ¿Cómo has visto la presencia de Chile?

Johanne: Cuando ProChile se acercó a nosotros para mostrar el catálogo el año pasado pensé que era genial que hubiera un catálogo de cuarenta mujeres en Chile que están haciendo cómics. Tenemos menos comunicación entre norte y sur que entre este y oeste, así que me sorprendió mucho y dije, "bueno tenemos que conocer a estas mujeres, tenemos que conocer a esta industria, tenemos que darlas a conocer aquí en Quebec, en Montreal". Si bien el Festival el año pasado fue virtual, tuvo un excelente recibimiento de las personas, se interesaron en el catálogo. De manera que este año continuamos. Si inicias una relación como esa, no lo harás sólo por una vez, tienes que continuar, de esa forma funcionará y se hará el contacto. Así lo hicimos y fue posible invitarlos acá a Montreal. Pensé que era una gran idea: podrían tener una exhibición, una mesa, conocer a las personas... Solo como un hecho curioso, pasé por tu mesa y no estabas, estaban las personas que te guardaban la mesa, pero había dos personas chilenas ahí que estaban en Montreal, tan contentas de tomar el catálogo y solo ver que estaba allí. Pienso que de eso se trata, hacer que las personas descubran cosas que no encontrarán en una librería.

Vivian: Gracias nuevamente por la invitación y la oportunidad. Sobre todo, por formar parte de este maravilloso festival. Felicidades por todo tu trabajo, por todo tu esfuerzo y sé que tienes muchos malos momentos, pero estoy segura de que los buenos son los más importantes y los guardarás contigo. Gracias de nuevo y deseo que nos veamos pronto en Chile.

Johanne: Ojalá. Genial, gracias.


Entrevista realizada el sábado el sábado 28 de mayo de 2022, en Montreal, Canadá.